中国的Trip.com通过与TripAdvisor的合作来关注全球扩张

图片来源:TechNode / Emma Lee

中国旅行巨头Trip.com Group(前称Ctrip.com)已与TripAdvisor建立了合作伙伴关系,以扩大其在全球市场的影响力。

为何重要:作为中国最大的旅行社平台之一,Trip.com正致力于全球化,因为其核心的中国业务面临来自腾讯支持的美团点评和阿里巴巴支持的Fliggy等本地竞争对手的日益激烈的竞争。

  • “广泛的战略合作伙伴关系将Trip.com集团在旅行预订能力方面的市场领导地位和中国旅行市场专业知识与TripAdvisor的独特品牌实力,丰富的全球用户生成内容,兴趣点数据库以及同类最佳产品相结合目的地供应”,该公司在电子邮件声明中说。
  • 根据中国旅游学院的一份报告,2018年有超过1.49亿中国人出境旅行,与2017年相比增长了14.7%。 2018年,中国游客在这些旅行中的消费超过1300亿美元,同比增长13%。

“随着我们将业务拓展到海外,重要的是,我们不仅要提供对全球旅行清单的无缝访问,而且要提供其他同行旅行者产生的质量评价,意见和图片。我们对这一战略伙伴关系感到非常兴奋,这无疑将进一步为我们全球的客户改善旅行体验。”

— Trip.com集团首席执行官孙洁

该公司表示,此次合作将把公司的资源中心化在一起用于包括合资企业,全球内容协议和治理协议在内的计划。

  • 新的合资公司将通过其子公司携程投资控股有限公司和TripAdvisor中国私人有限公司成立。
  • Trip.com将是新合资企业的大股东,并将贡献现金和市场专业知识。 TripAdvisor将获得40%的股份,并提供长期的独家品牌和内容许可以及其中国业务的其他资产。
  • 两家公司已经签订了全球内容协议,以在Trip.com,携程,Skyscanner和Qunar等主要Trip.com集团品牌上发行精选的TripAdvisor内容。
  • 作为交易的一部分,Trip.com将获得一个TripAdvisor董事会席位的提名权,只要这家中国公司在监管部门批准的一年内以价值3.176亿美元的价格收购至多695万股TripAdvisor股份,价值3.176亿美元。

背景:Trip.com一周前放弃了以前的名字Ctrip.com,以帮助该公司为全球用户所难忘,这反映了该公司的国际化雄心。

  • Trip.com的第二季度收益表明,该公司的国际业务已占其总收入的35%以上。公司首席执行官Jane Sun希望在三到五年内将这一比例进一步提高到40%至50%。
  • Trip.com的主要股东百度在9月宣布计划出售其10亿美元的股份,因为在经济不景气期间广告收入竞争加剧。

资讯来源:由0x资讯编译自TECHNODE。版权归作者Emma Lee所有,未经许可,不得转载
提示:投资有风险,入市需谨慎,本资讯不作为投资理财建议。请理性投资,切实提高风险防范意识;如有发现的违法犯罪线索,可积极向有关部门举报反映。
你可能还喜欢