Netflix正在使其配音的外国内容听起来不那么尴尬

Netflix拥有庞大的外国内容库,为英语使用者提供配音音频。其中一些节目,如黑暗,已被证明非常受观众欢迎,但一个主要的抱怨仍然是:被称为对话听起来不太现实。根据一份新的报告,该公司目前正在制定一项重大计划来改变这种情况,其中包括擦除某些可用的配音并用更高质量的版本替换它们。

Netflix正在全球范围内创作原创内容,并为其流媒体平台收购大量外国电影和电视节目。虽然这些内容提供了字幕,但Netflix表示,其大多数英语用户更喜欢配音内容,即使用英语对话代替原始的非英语对话。

然而,这种偏好有一个缺点,它围绕着低质量,笨拙或整体令人难以置信的配音内容,听起来是假的。许多Netflix用户抱怨该平台提供的英语配音乏善可陈,在某些情况下,他们报称他们停止观看音频上的某些配音节目。

据“纽约时报”报道,Netflix希望通过提供更好的配音产品来预防这种情况,这些产品可以恰当地传达观众在屏幕上看到的内容。据报道,该公司已经用新的,质量更好的版本替换了西班牙系列Money Heist的第一季和第二季的英文配音。

根据Netflix的说法,Money Heist是最受欢迎的非英语节目,尽管它在英语世界有许多其他热门歌曲,包括德国的黑暗和丹麦的The Rain。与其性质相反,Netflix提供了一些数字,称当谈到美国观众时,72%的人喜欢Money Heist的配音,而Dark的则喜欢85%。

目前还不清楚Netflix是否有任何计划用更高质量的作品取代其他现有的英语配音,但看起来观众可以期待更多身临其境的,逼真的英语对话在未来的许多外国Netflix节目中。

故事时间表

资讯来源:由0x资讯编译自SLASHGEAR,原文:https://www.slashgear.com/netflix-is-making-its-dubbed-foreign-content-sound-less-awkward-19584653/,版权归作者Brittany A. Roston所有,未经许可,不得转载
提示:投资有风险,入市需谨慎,本资讯不作为投资理财建议。请理性投资,切实提高风险防范意识;如有发现的违法犯罪线索,可积极向有关部门举报反映。
你可能还喜欢